2020/12/10-ブレークダンス?など…


ブレイクダンスがオリンピック競技に決定して、新聞やテレビでは「ブレークダンス」って紹介されてますが、この微妙な表記の違いには前々から悩まされております(笑)
BREAKをカタカタ表記する時に、「ブレイク」なのか「ブレーク」なのか?
どっちも正解だと思うんですが、BREAKの意味を何と取るかで変わってくるのでしょうか?
「壊す」とか「打ち破る」って意味だと「ブレーク」
色んなスポーツで使われる「タイブレーク」は、こっちですね。
「休憩」とか「休息」だと「ブレイク」
「ブレイクタイム」なんて言いますよね。
ダンスだと前者的な感じがしますが、元々は曲の間奏部分の「ブレイク」をつなぎ合わせた「ブレイクビーツ」で踊るってところから来てるので、語源は後者と言えます。
しかし、前者的な要素も含んで名付けたという説もあるんですけどね(^^)

ちなみに、僕がダンスを始めた頃は「ブレイク」とか「ブレイキン」って呼んでました。
一般の人に説明するときは分かりやすいように「ブレイクダンス」って言ってましたが、 仲間内では「ブレイクダンス」って言うのは、カッコ悪いって感じでしたね(笑)
それが、いつしか「ルーツを大事にしよう」的な感じで、あえて「ブレイクダンス」って言うのも良いんじゃない?って変わってきて、その時その時で使い分ける感じになりました。
オリンピック種目の正式名称は「BREAKING」なので、又そちらの方が主流になるかも?
CM

 

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です